notizie cinema notizie cinema
search music

Laura Giordani





Laura Giordani (Roma, 13 marzo 1968) è una scrittrice, dialoghista audiodescrittrice italiana.



Biografia
Laura Giordani, classe 1968, scrittrice dall’età di 14 anni, entra nel settore doppiaggio nel 1987 per occuparsi dell’Ufficio Edizione (Ufficio Tecnico: convocazioni e piazzamenti; Ufficio Amministrazione; Preventivi; Committenza; Fornitori; Pre & Post-Production; etc), di società quali: Royfilm S.r.l.; Angreservices Edizioni S.r.l.; e di nuovo Royfilm S.r.l. per oltre 33 anni.
Dal 1996 è adattatrice dialoghista cinetelevisiva. Oggi è socia dell'associazione di categoria AIDAC.
Dal 2009 è audiodescrittrice RAI: descrive per ciechi e ipovedenti film, fiction, cartoni animati, documentari ecc. Descrive, inoltre, film cinema, rappresentazioni teatrali dal vivo e in streaming, programmi televisivi comici, sportivi, a quiz etc…
Dal 2017 è anche docente di Audiodescrizione e Adattamento dialoghi cinetelevisivi.
Vive e lavora a Roma.

Opere letterarie edite
Il sarcofago degli sposi, EILES, 1986
Angeli con un’ala sola, Sovera – Armando Editore, 1999
Il ritratto della felicità, Edizioni Croce, 2006Adattamento dialoghi
"Immagina qualcuno che di fronte a una moviola o a un monitor, fotogramma dopo fotogramma, traduce, traspone, elabora, riscrive e sincronizza sui movimenti delle labbra, parola per parola, battuta per battuta il dialogo originale, trasformandolo, con attenzione certosina e nel massimo rispetto dell’opera originaria e del suo spirito, in un testo completamente nuovo chiamato “adattamento”. Un’operazione alquanto complessa, quasi sempre sofferta, oltreché misconosciuta." (Cit. AIDAC).
L'adattatore dialoghista è l'autore incaricato dalla società di doppiaggio di trasporre e adattare in sincronismo ritmico e labiale i dialoghi di opere cinematografiche e televisive al fine di rendere nella lingua di destinazione lo spirito dell'opera. (CCNL settore doppiaggio)

Cinema e televisione
Artemis Fowl
Ritorno al Bosco dei 100 Acri (Christopher Robin)
Carissima me (Age de raison)
Winx 2 Magica Avventura
Winx 3 Il mistero degli abissi
The New Daughter
Cuccioli - Il paese del vento
Cuccioli - Il codice di Marco Polo
Alfa e Omega
Lilli e il Vagabondo (Live Action 2019) (Lady and the Tramp)
Descendants 3
Descendants 2
Fungus the Bogeyman 2
Spiral
Descendants
The Paperboy (con Nicole Kidman, Matthew McConaughey, John Cusack e Zac Efron)
The Kovak Box
Il coraggio di Luz (Little Girl Lost)
Rosa Morena
Messaggi di morte (U Be Dead)
Una figlia dal passato (The Lost Daughter)
Zampa e la magia del Natale
Zampa 2 e i cuccioli di Natale
Gone Baby Gone
Jump In!Serie TV Live Action / Telefilm
Discovery of Witches 1ª stagione
Das Boot 2ª stagione
NCIS – Unità Anticrimine della Marina
NCIS: New Orleans
Hawaii Five-0
Supernatural
Reign
Crossing Lines
Hell on Wheels
The Client List
90210
How to Be a Gentleman
Kyle XY
Jonas Brothers: Living the Dream
Jonas L.A.
Night Stalker: Ombre nella notte
Doctor Who
Harper's Island
Persons Unknown
Pasión prohibida
La strada per la felicitàSerie TV Animate
Topolino strepitose avventure – Mickey Mixed Up Adventure – 1ª stagione
101 Dalmatian Street – 1ª stagione
La leggenda dei 3 Caballeros
DuckTales
Topolino e gli amici del rally
La casa di Topolino
Sofia la principessa
Wander Over Yonder
Henry Mostriciattoli
I Griffin (Family Guy)
Descendants: Wicked World
Riccioli d'Oro e Orsetto (Goldie & Bear)
Topolino
Minni Boutique
Atout 5
Agente Speciale Oso
Robbie ragazzo spaziale
In giro per la giungla
Cuccioli (cartoni animati italiani)
Eppur si muove (cartoni animati italiani)
Kappa Mikey
The Replacements - Agenzia sostituzioni
Poko
Il gatto di FrankensteinAudiodescrittrice dal 2009 (Audiodescrizioni per non vedenti e ipovedenti)
L’audiodescrittore, deputato alla redazione del testo audiodescritto, è definibile come: “un professionista altamente formato che descrive oggettivamente quanto accade in scena, traducendo in parole le azioni, il linguaggio del corpo, le espressioni del viso, l’ambientazione e gli abiti, nel pieno rispetto del destinatario, delle linee guida europee e italiane, nonché dell’opera originale”. (Le nuove frontiere della traduzione audiovisiva di Laura Giordani).

Note

Collegamenti esterni
Il mondo dei doppiatori su https://www.antoniogenna.net/ Il database italiano del doppiaggio
AIDAC Associazione Italiana Dialoghisti Adattatori Cinetelevisivi su www.aidac.it
Royfilm S.r.l. su https://www.royfilm-srl.com/ Società di doppiaggio dal 1958
Artis Project su http://www.artis-project.it/ Audiodescrizioni, Sottotitoli e Respeaking per TV e Cinema
ANAD Associazione Nazionale Attori Doppiatori su http://anad.online/about.html
Festival Internazionale del doppiaggio VOCI NELL'OMBRA su https://www.vocinellombra.com/
Diari di Cineclub su https://www.cineclubroma.it/ Periodico indipendente di cultura e informazione cinematografica
RAI Accessibilità su http://www.rai.it/dl/easyweb/ Sito di Rai Accessibilità dedicato alle persone con disabilità sensoriale

film laura giordani

schede ultimi film laura giordani


notizie cinema

Schede film

Cinema trailer

Film in sala

Cinema novità

Trova cinema roma

Trova cinema milano

Trova cinema napoli

Musica news

Musica top songs



INSERISCI LA TUA PUBBLICITA' SU


scarica gratis



#notiziecinema film anteprime novità
notiziecinema.it
novità, film anteprime, cinema trailer, programmazione cinema, coming soon facebook notizie cinema twitter notizie cinema youtube notizie cinema rss notizie cinema

trova cinema catania trova cinema catanzaro trova cinema chieti trova cinema cosenza trova cinema firenze

(c) media promotion srl - web agency